Le malgache, d’origine austronésienne, est une langue chantante composée de 21 lettres qui, au fil des immigrations et des colonisations successives, s’est enrichie de mots d’origine étrangère (anglais, arabe et français). Sa prononciation est assez difficile, d’autant plus que beaucoup de mots comptent au minimum cinq syllabes. Il ne faut cependant pas toutes les prononcer. Et la prononciation suit des règles précises, l’accentuation de l’accent tonique pouvant faire changer le sens d’un mot : par exemple, tanana peut signifier « main » ou « ville » selon que l’accent se porte sur la première ou la deuxième syllabe.

Prononciation

Les voyelles 
– Le a se prononce comme en français et est souvent presque muet en fin de mot ;
– le e se prononce comme dans le mot « thé ». Le e final est toujours accentué ;
– le i se prononce comme dans le mot « livre ». Le i est remplacé par y en fin de mot ;
– le o se prononce « ou », sauf en fin de mot et après un a ;
– le n n’existe pas.

Les consonnes 
– Le k ou le s remplacent le c, le k remplace le q et le ks remplace le x dans les mots d’origine étrangère ;
– le g est dur comme dans « vogue » ;
– le h est muet dans la majorité des mots ;
– le j est dur comme dans le mot « jazz » ;
– le r est roulé comme dans le mot « rivière » ;
– le s se prononce ss ;
– c, q, w et x n’existent pas.

Noms de lieux 
Village : vohitra.
Au village (ou à la colline) : ambohi.
Rivière : ony.
Lac : farihy.
Forêt : ala.
Colline : tanetry.
Ile : nosy.
Grand(e) : be.
Au rocher : ankara.
Au champ : antsaha.
En haut : ambony.
En bas : ambany.
A l’embouchure : ambinani.

Compter 
1 : rày.
2 : roa.
3 : telo.
4 : èfatra.
5 : dimy.
6 : ènina.
7 : fito.
8 : vàlo.
9 : sivy.
10 : folo.
100 : zàto.
1 000 : arivo.

Formules de politesse 
Bonjour : salàma (parfois salàmo).
Bienvenue : tonga soa.
Comment allez-vous ? : manào ahoana ianào ?
Bien, merci : tsàra fà misàotra.
Quoi de neuf ? : inona ny vaovao ?
Merci : misàotra.
S’il vous plaît : azafady.
Je vous en prie : tsy misy fisàorana.
Excusez-moi : tompoko.
Au revoir : veloma.
Expressions courantes 
Oui : èny.
Non : tsia.
D’accord : ekèna.
Où ? : aiza ?
Qui ? : iza ?
Quand ? : rahoviana (pour le futur), oviana (pour le passé) ?
Combien ? : ohatrinona ?
Beau : tsara.
Parlez-vous français ? : mahày mitèny frantsày vè ianào ?
Je ne comprends pas : tsy àzoko.
Jours de la semaine 
Lundi : alatsinàiny.
Mardi : talàta.
Mercredi : alarobia.
Jeudi : alakamisy.
Vendredi : zomà.
Samedi : asabotsy.
Dimanche : alahady.
Moyens de locomotion et déplacements 
Auto : aôtomôbilina.
Bus : aotôbisy.
Train : fiàran-dalamby.
Avion : fiaramanidina.
Taxi : takisy.
Taxi-brousse : takisy borosy.
Pousse-pousse : posy posy.
Pirogue : làkana.
Vélo : bisikilèta.
Moto : môtô.
Gare routière : fijanonan’ny aotobisy.
Gare ferroviaire : gàra.
Aller simple : kàratra mandroso.
Aller-retour : kàratra mivèrina.
Consigne : fametràhan’èntana.
Tout droit : mahitsy.
A droite : ankavànana.
A gauche : ankavia.
Je me suis perdu : vèry àho.
Centre-ville : tàmpon-tanàna.
Vocabulaire 
Ambassade : ambasàdy.
Banque : bànky.
Police : pôlisy.
Poste : pàositra.
Je voudrais téléphoner : te hiàntso àmin’ny telefàonina àho.
Je voudrais changer de l’argent : te hanakàlo vola.
Hôtel : hôtèly misy fandriana.
Restaurant : hôtèly fisakafoànana.
Où sont les toilettes ? : aiza ny gabinè ?
Petit déjeuner : sakàfo maràina.
Déjeuner : sakàfo antoàndro.
Dîner : sakàfo hariva.
Café : kafè.
Thé : ditè.
Eau : ràno.
Pain : mofo.
Fruit : voankàzo.
Doucement : mora mora.
Médecin : dokotèra.
Hôpital : hôpitàly.
Avoir la diarrhée : mivàlana.
Aspirine : aspirinina.
Médicament : fanafody.

Lire la suite du guide