Book + XO = mixed media for learning © Christoph Derndorfer

Book + XO = mixed media for learning © Christoph Derndorfer

Le castillan parlé en Bolivie est plus intelligible pour un francophone que celui d’Espagne : il est moins chanté et possède des sonorités plus proches du français. Le « r » prononcé à la française vous identifiera tout de suite et vous donnera un certain charme auprès des Péruviens.

Prononciation 

Le « e » se prononce « é », le « u » « ou », les autres voyelles se prononcent comme en français. On appuie les lettres qui ont un accent. Le « g » se prononce « rh » devant un « i » et un « e », et comme en français devant les autres lettres. Le « j » est la fameuse jota, assez proche du « rh » en plus marqué. Le « ch » se prononce « tch », le « sh » « ch » ; le « h » est muet. Le « ll » se prononce « y », la « ñ » « gn ». Le « r » se roule. Le « v » se prononce quasiment comme un « b » et le « z » comme un « s ». Les autres lettres se prononcent comme en français.

Compter 

1 : uno, una.
2 : dos.
3 : tres.
4 : cuatro.
5 : cinco.
6 : seis.
7 : siete.
8 : ocho.
9 : nueve.
10 : diez.
11 : once.
12 : doce.
16 : dieciséis.
20 : veinte.
21 : veintiuno.
30 : treinta.
50 : cincuenta.
100 : cien.
200 : dos cientos, dos cientas.
500 : quinientos, quinientas.
1 000 : mil.

Formules de politesse 

Bonjour : buenos días (matin), buenas tardes (après-midi, soir).
Bonjour (courant) : hola.
Bonsoir / bonne nuit : buenas noches.
Enchanté : mucho gusto.
Comment allez-vous ? : ¿Qué tal ? / ¿Comó está ?
Au revoir : hasta luego, chao.
S’il vous plaît : por favor.
Merci : gracias.
Merci beaucoup, vous êtes très aimable : muchas gracias, muy amable.
De rien : de nada.
Pardon (pour s’excuser) : disculpe, perdón.
Pardon (pour demander le passage) : permiso.
Bon appétit : provecho.
Monsieur : Señor.
Madame : Señora.
Mademoiselle : Señorita.

Formules courantes 

Je veux, je voudrais : quiero, quisiera.
Où se trouve… : dónde está…
Près d’ici : cerca de aquí.
A deux rues d’ici : a dos cuadras de aquí.
Avez-vous une table pour deux personnes ? : ¿tiene una mesa para dos personas ?
Avez-vous une chambre pour deux ? : ¿tiene una habitación doble ?
Quelle heure est-il ? : ¿que hora es ?
A quelle heure ? : ¿a que hora ?
C’est combien ? : ¿cuanto es ?
C’est trop cher : es demasiado caro.
Bon marché : barato.
D’accord : de acuerdo.
Je ne comprends pas : no entiendo.
Je ne parle pas espagnol : no hablo español.

Vocabulaire… 

Ici : aquí, acá.
Gauche : izquierda.
Droite : derecha.
Oui : sí.
Non : no.
Avant : antes.
Après : después.
Quand : cuándo.
Pourquoi : por que.
Parce que : porque.
 : dónde.
Comment : cómo.
Quoi : qué.
Avec : con.
Sin : sans.
Hier : ayer.
Aujourd’hui : hoy.
Demain : mañana.
Semaine : semana.
Prochain, e : próximo, a.
Gratuit : gratis.
Pour : para, por.
Manger : comer.
Boire : beber.
Petit déjeuner : desayuno.
Déjeuner : almuerzo.
Dîner : cena.
Café : cafe.
Eau : agua.
Thé : te.
Chaud : caliente.
Froid, e : frío, fría.
Restaurant : restaurante.
Hôtel : hotel, hostal.
Bar : bar.
Pourboire : propina.
Toilettes / salle de bains : baños.
Poste : correo.
Timbre : sello.
Carte postale : postal.
Stylo : lapicero.
Enveloppe : sobre.
Téléphone : teléfono.
PCV : por cobrar.
Cybercafé : cabina de Internet
Malade : enfermo, a.
Pharmacie : farmácia.
Médecin : médico.
Hôpital : hospital.
Ambassade : embajada.
Avion : avión.
Car : bus.
Voiture : carro.
Bagage : equipaje.

Lire la suite du guide