Delerium bar in Bruxelles © sander_123

Delerium bar in Bruxelles © sander_123

A quelques exceptions près, le français de Belgique ressemble au français de France. Cependant, à Bruxelles mais surtout dans les villes du nord du pays, c’est le flamand (apparenté au néerlandais des Pays-Bas) qui est le plus usité.

Prononciation

Les voyelles ont la même prononciation qu’en français et s’allongent lorsqu’elles sont doublées. En flamand, ij se prononce « ei », oe se prononce « ou », j se prononce comme le « y » de « moyen ».
Les consonnes ont la même prononciation qu’en français.

Compter

0 : nul.
1 : een (prononcer « één »).
2 : twee (prononcer « twéé »).
3 : drie.
4 : vier.
5 : vijf.
6 : zes.
7 : zeven.
8 : acht.
9 : negen.
10 : tien.
20 : twintig.
100 : honderd.
1000 : duizend.

Jours et mois

Lundi : maandag.
Mardi : dinsdag.
Mercredi : woensdag.
Jeudi : donderdag.
Vendredi : vrijdag.
Samedi : zaterdag.
Dimanche : zondag.
Janvier : januari.
Février : februari.
Mars : maart.
Avril : april.
Mai : mei.
Juin : juni.
Juillet : juli.
Août : augustus.
Septembre : september.
Octobre : oktober.
Novembre : november.
Décembre : december.

Formules de politesse

Bonjour : goedemorgen (le matin), goedendag.
Monsieur : mijnheer.
Madame : mevrouw.
Comment allez-vous ? : hoe gaat het met u ?
Bien, merci : goed, dank u.
Au revoir : tot ziens.

Expressions courantes

Oui : ja.
Non : nee.
Où ? : waar ?
Quand ? : wanneer ?
Combien ? : hoeveel ?
Parlez-vous français ? : spreekt u frans ?
Je suis français : ik ben frans.

Vocabulaire

Banque : bank.
Bureau de poste : postkantoor.
Gare : station.
Office du tourisme : tourismedienst.
Marché : markt.
Agence de voyages : reisburo.
Bon : goed.
Mauvais : slecht.
Ouvert : open.
Fermé : gesloten.
Entrée : ingang.
Sortie : uitgang.
Toilettes : wc.
Libre : vrij.
Occupé : bezet.
Gratuit : gratis.
Combien cela coûte-t-il ? : hoeveel kost dit ?
Acceptez-vous les cartes bancaires ? : neemt u credit cards aan ?
Cher : duur.
Bon marché : goedkoop.
Taille : maat (pour un vêtement).

Au restaurant

Je voudrais réserver une table : ik wil een tafel reserveren.
Avez-vous une table de libre ? : is er een tafel vrij ?
Carte : kaart (ou menu).
Petit déjeuner : ontbijt.
Plat du jour : dagschotel.
Viande : vlees.
Bœuf :rundvlees.
Porc : varkenvlees.
Agneau : lamsvlees.
Poulet : kip.
Poisson : vis.
Moules : mosselen.
Crevettes : garnalen.
Légumes : groenten.
Frites : frieten.
Gaufre : wafel.
Eau : water.
Eau minérale : mineraalwater.
Bière : bier.
Vin : wijn.
Café : koffie.
Verre : glas.
Bouteille : fles.
Addition : rekening.

Belgicismes

Quelques mots ou notions diffèrent assez sensiblement entre le français tel qu’il est parlé en Belgique et le français de France. Petit lexique belgo-français…
Soixante-dix : septante.
Quatre-vingt-dix : nonante.
Consigne : vidange.
A tout à l’heure : à tantôt.
Brioche : couque.
Serviette de bain : essuie.
Torchon : essuie de cuisine.
Serpillière : torchon.
Steak tartare : américain.
Petit déjeuner : déjeuner.
Déjeuner : dîner.
Dîner : souper.

 

Lire la suite du guide